NPOについてACTIVITÉSNPOについて-->


NPO法人(特定非営利法人)日本ギニアコナクリ国際交流協会(JGFA)

NPO法人(特定非営利法人)日本ギニアコナクリ国際交流協会(JGFA)は、ギニア人及び日本人に対して、文化を通じた交流の場を設けるとともに、民間レベルで日本ギニアの交流の架け橋となり、もって国際協力に貢献することを目的とします。

ご挨拶

rijityou日本の皆様には日頃からご指導ご高配を賜り、また、私が一人のギニア市民として自由に活動できることに、厚く御礼申し上げます。この度、お世話になっている日本と祖国ギニアとの友好親善と相互反映に寄与することを目指して、NPO法人(特定非営利法人)日本ギニアコナクリ国際交流協会を設立いたしました。日本人の勤勉さや教養の高さ、研究心に培われた生産・流通・消費の流れに加え、教育・文化・観光・サービスなど多方面の分野にわたっての技術システムの素晴らしさに心を打たれています。一方、それらを少しでもギニアやアフリカのために役立てられないかとの思いが募っているところです。

皆様のこれまでの私どもに対するご厚情を振り返りますと、更なるご協力を軽々にはお願いできることではないと承知いたしておりますが、重ねて皆様のお力添えを賜りたく、切にお願い申し上げます。

理事長 カマラ・モハメッド
sankhon一コンニコン三コンです。
この度、NPO法人(特定非営利法人)日本ギニアコナクリ国際交流協会を設立いたしました。
誠に微力ではございますが、当団体に課せられた社会的役割を果たすべく、専心努力いたす所存でございますので、何卒今後とも一層のご指導ご鞭撻賜りますよう心からお願い申し上げます。

理事 オスマン・サンコン


ASSOCIATION D’AMITIE JAPON-GUINEE SPECIFIE SOCIETE A BUT NON LUCRATIF

Pour une bonne éducation, un développement durable, notre Association “JGFA”, estime contribuer pour soutenir l’échange mutuelle sur tous les plans, afin d’enrichir les relations de coopération entre le Japon et la Guinée.

Salutation

rijityouMesdames et Messieurs les Membres de l’Association,
Adhérants de l’Association
Population Japonaise et Guinénne.

C’est avec un réel plaisir que je m’adresse à vous, en ce jour, pour vous remercier du grand soutien que vous apportiez pour le bien être de nos deux nations.
Un proverbe africain dit que « si un enfant arrive à danser correctement alors qu’il ne sait pas encore marcher, c’est par ce que sa mère lui a tenu les épaules ».
Autrement dit, derrière tout accomplissement individuel se cache un investissement
collectif. L’évocation de cette maxime n’est pas ici gratuite. En effet, si l’Association “JGFA”a pu avoir un élan, c’est sûrement grâce à vous qui tenez la structure tout le temps qu’a pris sa création et son lancement et auxquelles j’aimerais adresser mes très sincères remerciements.
L’Association “JGFA” a été créée pour servir toutes les deux nations dans tous les domaines en vue d’apporter l’équilibre dans la vie de nos populations.
Depuis plusieurs années, je réside au Japon, un pays qui m’a accueilli, m’a éduqué, m’a conseillé et m’a orienté dans mes activités. Ainsi je vis une expérience passionnante et inoubliable que la population japonaise me procure. Ce qui me permet d’analyser minutieusement la situation de mon pays, de la population guinéenne que je tiens à supporter pour remonter la situation difficile qu’il traverse.

Je remercie tous ceux qui, de près ou de loin, apporte leur contribution morale, sociale et financière, autrement dit tous les japonais et guinéens qui font un grand effort pour guider cette Association.

Je vous remercie

Président  Mohamed Camara
sankhonMesdames et Messieurs les Membres et les adhérants de l’Association,
Je suis très satisfait de l’effort fourni par les membres, les adhérants, la population japonaise pour la création de l’association Japon – Guinée Conakry“JGFA”.
Bien qu’il existe une certainne difficulté à remplir le rôle social imposé sur elle, l’Association s’engage à travailler dévouement jusqu’à l’atteinte à son objectif.
Je vous remercie de vos encouragement sincère qui oriente l’association sur une voie meilleure.

Membre administrateur: Ousmane Sankon

“PROMOTION DE LA CULTURE GUINÉENNE”(17/12/2011)

L’Association d’Amitié Japon-Guinée ( JGFA) à l’honneur de vous informer du gourmet du 17 Decembre 2011 pour une promotion de la cuisine guinéenne au Japon-Kumamoto.
Cette présentation de la cuisine guinéenne aux citoyens japonais renforce l’amitié déjà existante entre les deux pays.
Le gourmet aura lieu à Kumamoto dans le parc de Nishikigaoka.
Pour plus d’information, consultez:
Date du Gourmet
Liste des participants et l’adresse, No 35

Pour une ample information, contactez: 0081-90-9795-8585.
Une bonne surprise vous serait reservée.

“CONFERENCE SUR LE MODE DE VIE EN GUINÉE”(11/12/2011)

Le Dimanche, 11 Decembre 2011 aura lieu à la Préfecture de Kumamoto au sud-ouest du Japon,  une conférence sur le mode de vie en Guinée.
Le conférencier sera le Président de l’Association d’Amitié Japon-Guinée, M. Camara Mohamed et réunira une cinquantaine de personnes de nationalités japonaises, curieuses de savoir quelques realités de notre pays.
C’est aussi une occasion de parler brièvement de la Guinée, de sa situation actuelle et de ses potentialités pour favoriser son developpement.

Pour une ample information, contactez (0081)-90-9795-8585

“PROMOTION DE LA CULTURE GUINÉENNE.”(06/11/2011)

L’Association d’Amitié Japon-Guinée ( JGFA) à l’honneur de vous informer du gourmet du 6 Novembre 2011 pour une promotion de la cuisine guinéenne au Japon-Kumamoto.
Cette présentation de la cuisine guinéenne aux citoyens japonais renforce l’amitié déjà existante entre les deux pays.
Le gourmet aura lieu à Kumamoto sur la grande place de shinshigai.
Pour une ample information, contactez: 0081-90-9795-8585.

Une bonne surprise vous serait reservée.“); ?>[/caption]

NPO法人(特定非営利法人)日本ギニアコナクリ国際交流協会(JGFA)

ギニア共和国紹介書類はこちら

[nivo]
NPO法人(特定非営利法人)日本ギニアコナクリ国際交流協会(JGFA)は、ギニア人及び日本人に対して、文化を通じた交流の場を設けるとともに、民間レベルで日本ギニアの交流の架け橋となり、もって国際協力に貢献することを目的とします。

文化交流、及び教育促進
相互理解を深めるための情報発信
親善、交流に役立つ各種事業
支援事業及び地域の活性化

ご挨拶:日本の皆様には日頃からご指導ご高配を賜り、また、私が一人のギニア市民として自由に活動できることに、厚く御礼申し上げます。この度、お世話になっている日本と祖国ギニアとの友好親善と相互反映に寄与することを目指して、NPO法人(特定非営利法人)日本ギニアコナクリ国際交流協会を設立いたしました。

日本人の勤勉さや教養の高さ、研究心に培われた生産・流通・消費の流れに加え、教育・文化・観光・サービスなど多方面の分野にわたっての技術システムの素晴らしさに心を打たれています。一方、それらを少しでもギニアやアフリカのために役立てられないかとの思いが募っているところです。

皆様のこれまでの私どもに対するご厚情を振り返りますと、更なるご協力を軽々にはお願いできることではないと承知いたしておりますが、重ねて皆様のお力添えを賜りたく、切にお願い申し上げます。

理事長 カマラ・モハメッド
一コンニコン三コンです。
この度、NPO法人(特定非営利法人)日本ギニアコナクリ国際交流協会を設立いたしました。
誠に微力ではございますが、当団体に課せられた社会的役割を果たすべく、専心努力いたす所存でございますので、何卒今後とも一層のご指導ご鞭撻賜りますよう心からお願い申し上げます。

理事 オスマン・サンコン